Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почти заснула, да?
– Я… просто задумалась.
– Да-а-а, задумалась. Я предлагаю вам поторговаться, лейтенант. Я дам вам то, что обнаружил, а взамен вы гарантируете, что будете дома в шесть вечера. Ты примешь успокоительное…
– Эй, я не покупаю информацию.
– Покупаешь, когда она тебе необходима. Я ведь могу ее и стереть. – Рорк протянул руку к кнопкам компьютера. – Ты придешь и примешь успокоительное, – повторил он, – а потом позволишь Трине заняться тобой.
– У меня нет времени на дурацкие прически!
Рорк имел в виду совсем не прическу, а хороший расслабляющий массаж, но решил не уточнять.
– Твое право: взять товар или отказаться от него.
– На мне четыре трупа висят.
– Сейчас меня это не волнует, даже если бы их было четыреста. У тебя свои приоритеты, у меня свои. Это моя цена. Тебе нужны данные?
– Ты такой же вымогатель, как Дикхед!
– Прошу прощения?
Ева чуть не прыснула, услышав обиду в его голосе, и закрыла лицо руками. Она терпеть не могла, когда он был прав в их спорах. Ее это просто бесило.
– Ладно, я согласна. Так что ты нашел?
Рорк замер на мгновение, затем нажал несколько клавиш и показал рукой на экран компьютера.
– Посмотри, четыре года назад наш друг Голловей за большие деньги сменил имя и фамилию. При рождении он получил имя…
– Джон Б.Бойд. Черт! – Ева вскочила и прильнула к экрану, чтобы прочитать полицейские рапорты. – Сексуальные домогательства, обвинения в изнасиловании. Жертва забрала заявление. Сексуальные извращения, осужден… Шесть месяцев принудительного лечения в психбольнице и общественные работы. Черт! Хранение запрещенных сексстимуляторов. Оправдан. Добровольное лечение от психопатологии на сексуальной почве. Лечение завершено, документы отправлены в архив. Черт возьми, как ловко этот парень всех обманул.
– У него были деньги, – заметил Рорк. – От обвинений средней тяжести легко откупиться. Он вычистил свою биографию – и был задушен сексуальным садистом. Ирония судьбы или справедливость?
– Справедливость должна была восторжествовать в суде. И я не вижу никакой иронии. Ты нашел имена тех, кто помог ему избежать наказаний?
– Я найду, надо только поглубже копнуть. Пока высветились лишь несколько судей и адвокатов. В конце концов, отправленные в архив материалы спасали его только от поверхностных запросов, вроде тех, что делаются при приеме на работу или предоставлении кредита.
– Удалось прояснить его финансовое положение?
– Конечно. Вот смотри. Дела у него шли великолепно, его брокер на бирже постоянно наращивал капитал. Ему нравилось тратить деньги, но они у него всегда были. Тут указаны несколько предприятий, в которые он очень удачно вложил деньги под хороший процент. В течение двух лет по триста тысяч дохода каждые три месяца.
– Да, я вижу. Но как тебе удалось раскопать все это?
– Никак не могу понять, почему я терплю эти постоянные уколы. – Он вздохнул, и Ева тут же ласково обняла его. – Все очень просто. Он гонял деньги между различными компаниями и банками, но в результате они всегда возвращались к одному адресату.
Ева покачала головой.
– Я восхищаюсь вами. Вы отличный детектив. Итак, он скрывал свои доходы. Или лишь часть из них. У тебя есть данные о людях, которые производили денежные трансферты для него?
– Счета принадлежат двоим. Это или Пайпер, или Руди. Их счета обслуживаются одним и тем же паролем вместо подписи.
– Прекрасно. Это дает мне возможность взять у них маленькое интервью и слегка поджарить им пятки. – Она глубоко вздохнула. – Сначала я отправлю к ним Пибоди – пусть им попортит нервы. А затем выступлю сама.
– Только не забудь, что ты должна быть дома к шести.
Ева резко повернулась к нему. Слабый утренний свет, проходящий через матовые стекла, еще больше усиливал ее бледность.
– Я дала слово и сдержу его.
– Конечно, сдержишь!
Ах, если бы он мог заехать в полицейское управление и привезти ее домой сам.
Ева решила, что лучшей стратегией для достижения ее целей будет открытое и жесткое нападение. Если Пибоди сделает все правильно, Руди и Пайпер будут в шоке, пытаясь любым способом избежать огласки и возможного судебного преследования.
А потом Пибоди отойдет в сторону, и на сцену выйдет она.
В девять тридцать Ева уже была в здании, где располагалась фирма «Только для вас», однако на сей раз ее интересовал салон «Абсолютная красота». Поднявшись на десятый этаж, она вошла в приемную и показала секретарше фотографию Голловея. Если все пойдет, как распланировано, она закончит здесь, как раз когда Пибоди проснется и получит сигнал к атаке.
– Конечно, я знаю мистера Голловея. Как минимум раз в неделю он посещает нас.
– Раз в неделю… А что он делает?
– Стрижка и укладка волос, массаж и маски лица, массаж тела, ароматическая релаксация. – Иветта, став сразу вежливой и милой, вышла из-за стола и тихо вздохнула, еще раз посмотрев на фотографию Голловея. – У этого парня потрясающая внешность, и он знает, как ее поддерживать. Раз в месяц он проводит здесь целый день – полный курс.
– У него всегда один мастер?
– Конечно. Он бы не позволил прикоснуться к себе никому, кроме Саймона. Когда несколько месяцев назад Саймон ушел в отпуск, мистер Голловей устроил здесь такой скандал, что нам пришлось дать ему специальные успокоительные пилюли и бесплатно предоставить «Делюкс О».
– «Делюкс О»?
– Это для оргазма, дорогая. Специальная комната с подобранными видеофильмами и музыкой. Мы используем все разрешенные для салонов средства и методы, но у нас есть и кое-что еще. «Делюкс О» стоит пятьсот долларов, но мы пошли на это, чтобы его успокоить. Надо поддерживать марку заведения, хотя для такого клиента, как Голловей, ничего не стоит выкинуть пять сотен в месяц. При этом они не интересуются, легальный ли товар.
– А есть у вас еще что-нибудь типа «Делюкс Оргазм», чтобы удовлетворить привередливого клиента?
– Вы можете увидеть все. – Иветта просто сияла, благодарная Еве за то, что та не капризничает. – Он что-нибудь натворил?
– Можно сказать и так. Но больше он этого делать не будет. Саймон на месте?
– Он в кабинете номер три. Вы хотите пройти к нему?
– Да.
Ева прошла по коридору, миновав стеклянные двери, украшенные рисунками совершенных человеческих форм. Приглушенно звучала успокаивающая музыка, слышны были звуки падающей воды и пение птиц, шумел легкий бриз. В воздухе отчетливо ощущались запахи эвкалипта, роз и муската.